頂聖如来 H.H.第三世多杰羌佛的聖量
預知坐化安詳往升淨土
預知坐化安詳往升淨土
各位在座的法師、師兄、師姐,阿彌陀佛!
今天我說什麼呢,我只有感恩、感動跟激動,我怕我的激動會說不出我心裏的話,為了對因果負責,我寫了一張稿子。
首先我要再三再次的感謝我們偉大的佛陀上師老人家(即是三世多杰羌佛雲高益西諾布頂聖如來——編者注,下同),安排我內人劉惠秀師姐今年八月六日坐化圓寂往升淨土之大恩大德,真是粉身碎骨難以報答。今年七月七日我由西雅圖飛來洛杉磯,代我的內人劉惠秀師
姐向老人家求法,承蒙老人家慈悲,清清楚楚並鄭重的告訴我:劉惠秀同學在修了這個法、套上種子字,保證一定坐化圓寂往升西方極樂世界,並且絕對的不會有疼痛。果不出佛陀上師所言,劉惠秀往升前連嗎啡都沒有用,並且毫無痛苦。劉惠秀師姐在八月六日上午五時許,由睡床坐起說她要走了,並且很從容的將她心愛的一隻小玩具布狗,擺到與劉惠秀師姐同一方向,而後盤上腿結上佛陀上師所傳的手印套上種子字,一直到當天上午九時五十五分往升。請問各位法師、師兄們,當今世界上或近代史上,有哪一位大師敢預先保證自己的弟子在修了自己所傳的法後,將如期的坐化圓寂呢?請問各位師兄這是什麼樣的概念呢?假若佛法是不實在的,假若佛陀上師老人家的證量不能代表佛陀的話,那麼在癌症末期並且淋巴已經擴散到全身的劉惠秀,有可能從從容容地盤上腿結上手印,並告訴我們她要走了嗎?而後也就真如老人家預先的保證坐化圓寂嗎?這不正明明白白地告訴了我們:老人家預先的保證,劉惠秀師姐將坐化圓寂往升淨土是真實不虛的嗎?不也清清楚楚地告訴我們:偉大的佛陀上師是代表著偉大佛法的真正的佛陀嗎?(眾人:阿彌陀佛!)八月五日劉惠秀師姐情況危急,當時的情形在我及家人看起來確實很危急,但是佛陀上師老人家在電話上卻很果斷地告訴我說,劉惠秀同學今天晚上不會走,要走是明天的事了,你就放心的讓她睡。請問各位法師、師兄們,假若佛陀上師不是早已洞悉劉惠秀師姐往升的時辰,老人家豈會輕易的告訴我劉惠秀師姐今天晚上不會走了,讓她睡吧,這又是什麼概念呢?這不清清楚楚地擺明老人家是代表著偉大佛法的真正的佛陀嗎?八月五日,佛陀上師在電話中要我不要急,放心的讓劉惠秀師姐睡覺,當時我將手機擺到劉惠秀師姐的耳邊,讓她直接聽佛陀上師老人家在電話中的開示,隨後她就睡了,第二天,也就是八月六日往升當天的清晨三點多,醒過來告訴我們說,她去了一趟西方極樂世界,隨後,就再小睡到五時許,醒過來,丟下一句話說,她要走了,我們全家大小頓時焦急萬分,我試著打了佛陀上師的手機二、三十次,無奈老人家手機一直關機,在求助無門的情形下,只能打給老人家的侍者Kuan師兄,煩Kuan師兄轉告佛陀上師,劉惠秀師姐可能很快的就會走了,後來Kuan師兄向老人家報告,西雅圖劉惠秀師姐已經往升了,當時的時間大約在八月六日上午五點多,老人家當時訓了Kuan師兄:『胡說八
道!跟佛菩薩約的時間還沒到,劉惠秀同學怎麼往升,不可能的!』,而Kuan師兄報告佛陀上師說,是我告訴他的,他當然相信在劉惠秀師姐身邊的我,但是遠在西雅圖兩千英哩外的佛陀上師卻訓了Kuan 師兄胡說八道,與佛菩薩約定來接劉惠秀同學的時間未到,劉惠秀同學不可能走的。各位法師、師兄們,遠在西雅圖兩千英哩外的佛陀上師,為什麼會如此有把握地告訴Kuan師兄:劉惠秀同學不可能走的,各位法師、師兄們,這又是什麼一個概念呢?這不再度說明並清清楚楚的擺明:我們的佛陀上師,是什麼樣的聖德了嗎?!(眾人:阿彌陀
佛!)老人家的把握是百分之百的,是絕對的,更擺明著老人家跟阿彌陀佛是相通的,要不然如何安排西方三聖來接引劉惠秀師姐往升淨土呢?往升的時間早就安排好了,不然,佛陀上師又如何敢如此肯定地說:時間沒到,劉惠秀同學不可能走的。各位師兄們,萬一老人家
說錯了怎麼辦?八月六日上午七點多,佛陀上師電告國際佛教僧尼總會主席隆慧法師,即刻來到廟子正式向廟子的眾出家法師宣佈:『即刻啟程西雅圖,因為西雅圖劉惠秀同學今天將往升』,並鄭重的宣佈:『但是現在尚未往升』,請問世人,我們無論是多麼的愚痴,頭腦有多麼的笨,多麼的簡單,我們也該明白既然Kuan師兄在八月六日上午五點多,就已向佛陀上師彙報劉惠秀已經往升,而佛陀上師卻照常讓隆慧法師到廟上公開宣佈說:「劉惠秀同學現在還沒有往升,但今天會往升。」,並且派法師們立刻啟程去西雅圖主持往升儀式,請問各位法
師、師兄們,當今世界上有哪一位大師,敢在弟子尚未往升就敢公眾地正式宣佈,宣告某某弟子今天就會往升呢?這不清清楚楚地告訴世人:我們的佛陀上師是代表著佛陀的最高正法嗎?(眾人:是啊!是
啊!) 我內人劉惠秀師姐在七月七日由我代向老人家求法的那一刻開始,到八月六日往升這三十天內,發生的點點滴滴,若不用佛陀上師他代表著佛陀的最高正法來解釋,來說明所發生的一切,那麼這世界上再也找不到有哪位大師,可以解答我心中許多認為不可能的疑惑。
以上我所說的一切並包括今天未提到的一切,都是事實,都是真實不虛的,不但是我悟道本人身歷其境,加上我三個小孩,林以倩,
林以珮,林業善,及女婿Chris他們也都在場,我前面所說的一切,若有半點虛假不實,我願暨三個小孩及女婿全家五口,墮金剛地獄,永
不得超生。(眾人:阿彌陀佛!阿彌陀佛!) 弟子悟道,中文俗名林永茂,英文俗名Mark Lin,誠心摯誠起誓。 2003年9月3日。
佛弟子 林永茂
(以上為全球佛教出版社暨世界法音出版社摘自林永茂居士本人2003年9月3日之 實況錄音)
Peacefully Passing to the Pure Land in a Sitting Position at the Predicted Time
Dharma Teachers, Brothers and Sisters, Amitabha!
What can I say today? I am simply grateful and
very moved. I fear that I am so moved I will not be able
to say what is in my heart. In order to be responsible
toward the law of karma, I drafted a statement.
I would first like to thank once more our
magnificent Buddha Master 1
. Out of great kindness, on
August 6th of this year, the Buddha Master arranged that my wife, fellow
student Hui-Hsiu Liu, pass away in the cross-legged posture and be reborn
in the Pure Land. Even if my body were smashed to pieces for the Buddha
Master, I could never repay such an act of great kindness.
On July 7th of this year, I flew from Seattle to Los Angeles in order to
seek the dharma from the Buddha Master on behalf of my wife, fellow
student Hui-Hsiu Liu. The Buddha Master was compassionate. His
Holiness clearly and solemnly said to me, “If student Hui-Hsiu Liu practices
this dharma, as well as its related seed syllable, I guarantee that she will pass
away in the cross-legged posture and be reborn in the Western Paradise of
Ultimate Bliss. Moreover, she will definitely not experience any pain at
death.”
It turned out just as the Buddha Master said. Before Hui-Hsiu Liu
passed away, she did not even use morphine. She did not experience any pain
at all. At about 5:00 in the morning on August 6th, fellow student Hui-Hsiu
Liu sat up on her bed and said she was going to pass away. She then calmly
put her favorite toy, a small cloth dog, in the same direction as she was
facing. Then she got in the cross-legged sitting posture, put her hands in the
mudra the Buddha Master taught her, and visualized the seed syllables.
There she sat all the way until 9:55 that morning, when she passed away.
I would like to ask all of you dharma teachers and fellow students
something. In today’s world or in modern history, what type of Master
would dare to guarantee beforehand that if his disciple practices a dharma
that he transmits, that disciple will pass away in the cross-legged posture at
the predicted time? Fellow students, just what kind of a feat is that? If the
Buddha-dharma were not real, if the Buddha Master’s state of realization
were not that of a Buddha, then how could Hui-Hsiu Liu, who was in the
last stage of cancer with lymphoma that had already spread throughout her
entire body, calmly sit in the cross-legged posture, put her hands in a mudra,
and tell me that she will now pass away? If the Buddha-dharma were not
real, if the Buddha Master’s state of realization were not that of a Buddha,
then how could she have passed away in the cross-legged posture exactly as
the Buddha Master guaranteed beforehand? Doesn’t this clearly indicate the
accuracy of the Buddha Master’s guarantee uttered beforehand, namely, that
Hui-Hsiu Liu would pass away in the cross-legged posture and be reborn in
the Pure Land? Doesn’t this also clearly indicate that our magnificent
Buddha Master is a great holy being who represents the great Buddhadharma?
(Everybody replied: Amitabha!)
On August 5th, Sister Hui-Hsiu Liu’s situation was critical. From what
my family members and I could see, her situation at that time was very
critical. However, the Buddha Master told me over the phone quite
resolutely, “Student Hui-Hsiu Liu will not pass away tonight. She will pass
away tomorrow. You can set your mind at rest and let her sleep.” Dharma
Teachers and fellow students, had the Buddha Master not seen long
beforehand the exact time of Hui-Hsiu Liu’s passing, how could His
Holiness confidently tell me that Sister Hui-Hsiu Liu would not pass away
that night and that I should let her sleep? Just what type of a feat is that?
Doesn’t this clearly demonstrate that H.H. Buddha Master is a holy being
who represents the magnificent Buddha-dharma and that His Holiness is a
saint of the highest magnitude?
On August 5th, the Buddha Master told me over the phone not to
worry. His Holiness told me to set my mind at rest and let Sister Hui-Hsiu
Liu sleep. At that time, I put the cell phone near the ear of Sister Hui-Hsiu
Liu so that she could hear for herself the instructions of the Buddha Master
spoken over the phone. After that call, she went to sleep.
The next day, which was August 6th, the day she would pass away, she
awoke after 3:00 in the morning and told me that she had taken a trip to the
Western Paradise of Ultimate Bliss. She then took a nap till about 5:00. After
she awoke, she stated that she would now die. All of my family members
suddenly became terribly worried. I tried to call the Master’s cell phone
twenty or thirty times. However, the Master’s cell phone was turned off. In
that state of helplessness, the only thing I could do was call the Buddha
Master’s attendant, Brother Kuan. I imposed upon Brother Kuan to report
to the Buddha Master that Sister Hui-Hsiu Liu might pass away very soon.
Brother Kuan reported to the Buddha Master that Sister Hui-Hsiu Liu from
Seattle had already passed away. That took place on August 6th sometime
after 5:00 in the morning. Scolding Brother Kuan, the Buddha Master said,
“Nonsense. The time of her death that I arranged with the Buddhas and
Bodhisattvas has not yet come. How, then, could student Hui-Hsiu Liu have
passed away? That would be impossible.” Brother Kuan then told the
Buddha Master that he heard that information from me. Of course, Brother
Kuan believed me since I was at the side of Sister Hui-Hsiu Liu. However,
the Buddha Master, who was two thousand miles away from Seattle, scolded
Brother Kuan for speaking nonsense, saying that the prearranged time for
the Buddhas and Bodhisattvas to escort student Hui-Hsiu Liu away had not
yet arrived and that student Hui-Hsiu Liu could therefore not have died.
Dharma Teachers and fellow students, how is it that the Buddha
Master, who was two thousand miles away from Seattle, could have such
confidence when His Holiness told Brother Kuan that Sister Hui-Hsiu Liu
could not possibly have died?
Dharma Teachers and fellow students, just
what kind of a feat is that? Doesn’t this once more clearly demonstrate what
kind of a holy being our Buddha Master is? (Everybody replied: Amitabha!)
The Buddha Master was 100% certain. His Holiness was absolutely sure.
This proves that the Buddha Master communicated with Amitabha Buddha.
Otherwise, how could the Buddha Master arrange for the Three Holy Ones of the Western Paradise to escort Sister Hui-Hsiu Liu to the Pure Land after
her death? The time of her death was prearranged long ago. Otherwise, how
could the Buddha Master state with such certainty that the time of Sister
Hui-Hsiu Liu’s death had not yet come and that she could not possibly have
already died? Fellow students, what if the Buddha Master’s words turned out
to be mistaken?
After 7:00 in the morning on August 6th, the Buddha Master
telephoned the President of the International Buddhism Sangha Association,
Venerable Dharma Teacher Long Hui. The Buddha Master told her to go to
the temple immediately and formally announce to all of the temple’s dharma
teachers that they must at once travel to Seattle because student Hui-Hsiu
Liu from Seattle will pass away that very day. The Buddha Master also
solemnly declared, “However, she has not yet passed away.”
I would like to ask everyone something. No mater how ignorant,
stupid, or simple-mined we may be, we should understand something. After
5:00 in the morning on August 6th, Brother Kuan reported to the Buddha
Master that Hui-Hsiu Liu had already passed away. Yet, the Buddha Master
had Venerable Dharma Teacher Long Hui go to the temple to declare openly
that student Hui-Hsiu Liu had not yet died but that she will die that very
day. The Buddha Master also instructed the dharma teachers to take off for
Seattle immediately in order to conduct ceremonies for
the deceased. Dharma teachers and fellow students, what
other master in the world today would dare openly and
formally announce before the death of a disciple that
such disciple will pass away that very day? Doesn’t this
clearly demonstrate to the people of the world that our
Buddha Master represents the supreme and authentic
dharma of the Buddhas? (They replied, “Yes! Yes!”)
On July 7th, on behalf of my wife, Sister Hui-Hsiu
Liu, I beseeched the Buddha Master to transmit dharma.
From that day until August 6th, when Hui-Hsiu Liu
passed away, thirty days passed. Everything that occurred
during that thirty-day period could only be explained by
the fact that the Buddha Master represents the supreme
and authentic dharma of the Buddhas. I could not find
another master in the entire world who could resolve all
of my many doubts about the seemingly impossible
things that occurred.
Everything that I have just described, as well as
many things that occurred that I did not describe today,
is true. All of these occurrences are factual. I, Mark Lin,
am not the only one to have personally seen them take place. My three
children, Yi-Chien Lin, Yi-Pei Lin, and Ye-Shan Lin, as well as my son-inlaw
Chris, were all present. If anything that I have just stated is false in the
slightest, I am willing, together with my three children and son-in-law, to
descend into the Vajra Hell realm with no chance of ever being released from
there. (Everybody replied: Amitabha! Amitabha!) I am disciple Wu Dao. My
Chinese secular name is Yung-Mao Lin. My English secular name is Mark
Lin. I sincerely make this vow before the Three Jewels. Today is September
3rd, 2003.
Buddhist disciple
Mark Lin
(The above was excerpted by World Buddhism Publishing LLC and World Dharma Voice, Inc. from my recording on September 3, 2003.)
出處:237-239頁
多杰羌佛第三世-正法寶典
H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA
頂聖如来 H.H.第三世多杰羌佛的聖量預知坐化安詳往升淨土
文章連結:
第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org
第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/
一念之間:https://a832722.blog
沒有留言:
張貼留言